Odborné skúšky súdnych prekladateľov a tlmočníkov
Z poverenia Ministerstva spravodlivosti SR organizoval v septembrovom termíne Tlmočnícky ústav FF UKF odborné skúšky tlmočníka a prekladateľa. Zo sto pôvodne prihlásených sa napokon skúšok zúčastnila len polovica uchádzačov, ktorí museli v zmysle platnej legislatívy zvládnuť písomnú a ústnu časť skúšok.
Odborné skúšky prebiehali v priestoroch Filozofickej fakulty UKF na Štefánikovej ulici za prísnych hygienických opatrení v termíne od 16. do 18. septembra 2020. Počas troch dní pracovalo 16 skúšobných komisií, ktoré mali za úlohu hodnotiť pripravenosť uchádzačov na tlmočenie a preklad právnych textov v anglickom, nemeckom, ruskom, francúzskom, talianskom, maďarskom, ukrajinskom, poľskom, macedónskom, srbskom, arabskom a vietnamskom jazyku. Predsedami a členmi skúšobných komisií boli držitelia pečiatky tlmočníka a prekladateľa a zástupcovia MS SR, ktorí realizovali písomný test z legislatívy upravujúcej činnosť súdnych tlmočníkov a prekladateľov ako zákonnú súčasť písomnej časti odborných skúšok.
O náročnosti odborných skúšok svedčí pomerne nízka, len 33-percentná úspešnosť. Pozitívne však hodnotíme skutočnosť, že mnohí uchádzači aj napriek neúspechu na skúške hodnotili svoju účasť ako dôležitú a užitočnú skúsenosť a stretnutie so skúsenými prekladateľmi a tlmočníkmi ako obohacujúcu a motivujúcu k ďalšiemu štúdiu a príprave na výkon súdneho tlmočníka a/alebo prekladateľa.
Na záver vyjadrujeme úprimné poďakovanie za profesionálny prístup počas prípravy a realizácie odborných skúšok kolegom z jazykových katedier Filozofickej fakulty UKF, ako aj mnohým ďalším kolegom a certifikovaným prekladateľom a tlmočníkom z celého Slovenska. Ďakujeme tiež predstaviteľom sekcie civilného práva MS SR za súčinnosť a v neposlednom rade vedeniu Filozofickej fakulty UKF za trvalú podporu aktivít Tlmočníckeho ústavu FF UKF.
Text: prof. PhDr. Gabriela Miššíková, CSc., riaditeľka TÚ FF UKF